Translations

The Novels of Mythic and Perilous Travel Across Borders

"Traveling is brutality. It forces you to trust strangers and to lose sight of all that familiar comfort of home and friends. You are constantly off balance. Nothing is yours except the essential things: air, sleep, dreams, sea, the sky – all things tending towards the eternal or what we imagine of it.”  –Cesare Pavese […]

The Novels of Mythic and Perilous Travel Across Borders Read More »

Russian Collusion of the Good Kind: “Charley’s Away” in the Russian Translation of The Greenman Anthology

How wonderful is this — and frankly, a wee bit strange to see my name in the Russian Cyrillic alphabet. This is the Russian translation of The Greenman Anthology, and I had to count the stories based on the US edition in the ToC inborder to be certain which one was mine! And what a

Russian Collusion of the Good Kind: “Charley’s Away” in the Russian Translation of The Greenman Anthology Read More »

The Splendor Of Shopping: Emile Zola and Au Bonheur Des Dames (The Ladies’ Delight)

I have just finished a conference where we read and discussed in great depth Emile Zola's novel, Au Bonheur Des Dames (The Ladies Delight.) The novel, set in the late 1860's, centers on the invention of the department store (based on the historical store Bon Marché in Paris). The owner Mouret — a scoundrel and

The Splendor Of Shopping: Emile Zola and Au Bonheur Des Dames (The Ladies’ Delight) Read More »

New Editions of Except the Queen in Italy and Turkey

Well…this is nice! I just learned earlier this week when a check arrived that Jane and I had sold our novel Except the Queen in Turkey. I knew the Italian deal was in the works, so it was awesome finding this cover of the Italian edition on the internet with its new title that translates

New Editions of Except the Queen in Italy and Turkey Read More »